I've had enough time to... lament for the flowers in the City of Man
Taken from a moving vehicle in the City of Yangon, Myanmar
Flower
in the city
You are
out of place
You do
not belong here
Among
rusty and stainless steel
The sun
burns you
The
night offers no sleep
You are
valued only for your freshness
But your
freshness doesn’t keep
The city
sucks all vitality
The remains
to the rubbish heap
This is
the way the city lives
您孤立此地
此处非你所属
在钢铁与锈之间
烈日噬干您
入夜不得眠
鲜绿是您所有
奈何不持久
城市吸走您的生命力
残骸归废墟
这就是繁市生活之道
The
fields and the mountains
They are
so far away…
Flower,
why are you here -
In the
city of man?
田野与山丘
遥不可及
花儿啊,你为何身在此处
在人群的市中
(Many thanks to a dear friend for the translation into Mandarin)